María Concepción Uribe Ramos Dopps, was born in Autlán de la Grana, Jalisco, México on March 11, 1969. Her parents are, Luis Bonifacio Uribe Capacete and Socorro Ramos.
She is survived by her mother Socorro, three brothers, four sisters and their families, as well as her husband Mike and countless friends and colleagues. Maria graduated High School in Mexico at Escuela Preparatoria Regional de Autlán and moved to the United States at age 18. On October 14, 2000, she was married to Mike Dopps.
As she continued mastering English she was certified as a Medical Interpreter and in 2011 obtained her certification from the Administrative Office of the Courts in Washington State as Court Certified Spanish/English Interpreter. Maria participated and belonged to several interpreter associations such as WASCLA and NOTIS and was a pillar in the interpreter profession. She was passionate about her craft and worked hard to move the profession forward.
Maria was a dedicated interpreter, a loving friend and was kind to everyone she met. She was personable, fun, and loved socializing. She often hosted gatherings at her house with food and sometimes even Karaoke. Maria had a great sense of humor, both in English and Spanish, loved singing and participated in her local church choir. She loved the outdoors, especially beach combing. She was proud of her Mexican heritage and enjoyed sharing it and educating others about it.
Her loss will be profoundly felt on many levels within her family, friends, community, and the interpreting world.
María Concepción Uribe Ramos Dopps, nació en Autlán de la Grana, Jalisco, México el 11 de marzo de 1969. Sus padres son Luis Bonifacio Uribe Capacete y Socorro Ramos.
Le sobreviven su madre Socorro, tres hermanos, cuatro hermanas y sus respectivas familias, así como su esposo Mike e innumerables amigos y colegas. María se graduó de la preparatoria en México en la Escuela Preparatoria Regional de Autlán y se mudó a los Estados Unidos a los 18 años. El 14 de octubre de 2000 se casó con Mike Dopps.
Al ir perfeccionando su dominio del inglés, María se certificó primero como Intérprete Médica y en el 2011 obtuvo su certificación como Intérprete jurídico español/inglés de la Oficina Administrativa de los Tribunales del Estado de Washington. María participó y perteneció a varias asociaciones de intérpretes como WASCLA y NOTIS y fue un pilar para la profesión de interpretación. Le apasionaba su oficio y trabajó arduamente para hacer avanzar la profesión.
María era una ávida lectora, intérprete dedicada, una amiga cariñosa y era siempre amable con todas las personas que conocía. Era agradable, divertida y le encantaba socializar. A menudo organizaba reuniones en su casa con comida y, a veces, incluso karaoke. María tenía un gran sentido del humor, tanto en inglés como en español, le encantaba cantar y era miembro del coro de su iglesia local. Le encantaba estar al aire libre, especialmente buscar tesoros en la playa. Sobre todo, María estaba orgullosa de su herencia mexicana y disfrutaba compartiendo y educando a otras personas sobre dicha cultura.
Su pérdida se sentirá profundamente en muchos niveles dentro de su familia, amigos, comunidad y el mundo de la interpretación.
Visits: 90
This site is protected by reCAPTCHA and the
Google Privacy Policy and Terms of Service apply.
Service map data © OpenStreetMap contributors